Filmora
Filmora - KI Video Editor
Bearbeiten Sie schneller, intelligenter und einfacher!
ÖFFNEN

Automatischer Untertitel-Generator — Dynamische Untertitel zu Videos hinzufügen

Untertitel, die sich mit jedem gesprochenen Wort mitbewegen — KI-gestützte Dynamic Captions mit 3D-Text & Active-Words-Hervorhebung.

Win 11 /Win 10 / Win 8 / Win 7 (64-Bit-Betriebssystem) | Systemanforderungen
macOS 10.15 - macOS 26 (10.14 oder älter? Hier klicken) | Kompatibel mit Apple M1, M2, M3 & M4

Erstelle präzise Untertitel aus Videos mit Filmoras KI-gestütztem Dynamic-Caption-Tool für Windows & Mac. 99 % Genauigkeit mit intelligenter Satzsegmentierung entlang natürlicher Sprechpausen, automatisch an den Audiorythmus angepassten Animationseffekten und 30+ Sprachen — nach der Generierung inklusive unbegrenzter kostenloser Bearbeitung, Vorlagen und Keyframes.

Anwendungsfälle

Automatischer Untertitel-Generator für jeden Content-Typ

Filmoras Dynamic Caption passt sich deinem Workflow an – ob Short-Form-Content für Social Media, Online-Kurse, Marketingvideos oder Podcasts. Erstelle präzise automatische Untertitel mit Active-Words-Hervorhebung, übersetze sie in 30+ Sprachen und erreiche in wenigen Minuten ein weltweites Publikum.

TikTok / Reels / Shorts

Social Media- & Short-Form-Creator

Zieh einfach einen 60-Sekunden-Clip in die Timeline, klicke auf Generieren und sieh zu, wie jedes Wort passend zu deiner Stimme animiert erscheint. Creator, die Shorts mit Untertiteln veröffentlichen, erzielen 25–40 % mehr Engagement.

Untertitel für 60-Sekunden-Clips 25–40 % mehr Engagement
Produktdemos / Schulungsvideos

Marketing- & Business-Teams

Speichere Schriftart, Farbe und Kontur deiner Marke als Preset und wende es auf jedes Demo- und Schulungsvideo an – ohne versehentlich andere Spuren mitzuverändern. Teams, die auf diesen Workflow umgestiegen sind, konnten die Produktionszeit für Untertitel um 60 % reduzieren.

Markenkonsistentes Design 60 % Kostenreduktion
Online-Kurse / Vorlesungen

Lehrkräfte & Kursanbieter

Untertitel eine 90-minütige Vorlesung in nur einem Durchgang, übersetze sie in 30+ Sprachen und veröffentliche einen Kurs, der ADA-/WCAG-Anforderungen erfüllt. Lernende behalten 30 % mehr, wenn sie parallel mitlesen können.

ADA-/WCAG-Konformität Mehrsprachige Unterstützung für Lernende
Podcasts & Interviews

Video-Podcaster & Interview-Creator

Importiere dein Podcast-Video in Filmora – die Mehrsprecher-Erkennung kennzeichnet jede sprechende Person automatisch, Active Words hebt jede Zeile dynamisch hervor und die Übersetzung mit nur einem Klick erweitert jede Episode auf Zielgruppen in 30+ Sprachen.

Active-Words-Hervorhebung Reichweite in 30+ Sprachen

Leistungsstarke Dynamic-Caption-Funktionen für Profis

Alles, was du zum Erstellen, Animieren und Übersetzen von Untertiteln brauchst – mit zwei Hervorhebungsmodi, zwei Bibliotheken (100+ Vorlagen und 120+ Animationen), 13 Text-Keyframes und 3D-Raumtext. Entwickelt für anspruchsvolle Creator auf Windows & Mac.

Funktionssymbol

KI-gestützte Dynamic Captions

Erstelle synchronisierte Untertitel in 30–60 Sekunden mit intelligenter Segmentierung, zwei Hervorhebungsmodi und automatischer Spracherkennung – basierend auf Filmoras KI-Engine für Untertitel.

  • 99 % Genauigkeit durch intelligente Satzsegmentierung anhand natürlicher Sprechpausen
  • Automatische Spracherkennung – keine manuelle Auswahl der Ausgangssprache nötig
  • Active Words – Wort-für-Wort-Hervorhebung im Karaoke-Stil
  • Key Words – KI erkennt und markiert wichtige Begriffe automatisch
  • Mehrsprecher-Erkennung mit automatischer Sprecherzuweisung
Funktionssymbol

Filmreife animierte Untertitel mit 3D-Text NEU

Zwei unabhängige Bibliotheken plus professionelle Keyframe- und 3D-Steuerung – verwandle einfache Untertitel mit cineastischer Animation in hochwertige Motion-Captions.

  • 100+ Vorlagen – Bubble · Neon · Karaoke · Cinematic · TikTok
  • 120+ Animationen für Einblenden / Ausblenden / Loop in 5 Bewegungskategorien
  • 13 Text-Keyframes – Farbe · Kontur · Glow · Schatten · Deckkraft
  • 3D-Raumtext mit 0–360°-Offset für mehr visuelle Tiefe
  • Bubble & Bezier – spezielle Stile und gebogene Textpfade
Funktionssymbol

Mehrspur-Untertitel-Editor mit intelligenten Standardwerten NEU

Professionelle Workflow-Funktionen helfen, Fehler zu vermeiden und sorgen standardmäßig für gut lesbare Untertitel – ideal für die Bearbeitung mehrerer Untertitelspuren.

  • Auf Spur-Ebene anwenden – keine versehentlichen Änderungen auf anderen Spuren (NEU)
  • Systemangepasste Schriftart – gut lesbare Standards auf Mac & Windows (NEU)
  • Zeichenlimit-Warnung – roter Hinweis ab 1.500 Zeichen (NEU)
  • Mehrschichtiger Text für gestapelte Untertitelspuren
  • Tools für die Batch-Bearbeitung – Suchen & Ersetzen, präzise Timeline-Steuerung, Vorschau
Funktionsbild
Funktionssymbol

Untertitel in 30+ Sprachen übersetzen

Die Übersetzung mit nur einem Klick erzeugt eine synchronisierte zusätzliche Untertitelspur, die parallel zum Original angezeigt wird – ideal für zweisprachige internationale Inhalte.

  • 30+ Sprachen – Englisch · Deutsch · Spanisch · Französisch · Italienisch · Portugiesisch · Japanisch · mehr
  • RTL-Unterstützung für arabische und hebräische Schriften von rechts nach links
  • Zweisprachige Anzeige – das Original behält sein Styling, die Übersetzung erscheint als saubere Spur
  • Automatische Timing-Anpassung bewahrt Animationen über Sprachspuren hinweg
  • Du brauchst Dubbing?AI Video Translation für Stimmklonen + Lip-Sync
Untertitel in 30+ Sprachen übersetzen, darunter Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch und Japanisch, mit zweisprachiger zusätzlicher Untertitelspur
Galerie für Untertitelstile

Der passende Untertitelstil für jede Story

Von TikTok-tauglichen Captions bis zu filmreifen 3D-Titeln – kombiniere 100+ Vorlagen und 120+ Animationen, die für jede Art von Creator entwickelt wurden.

Wähle den Look deiner Untertitel

Verleihe jedem Wort Bewegung

So erstellst du Dynamic Captions automatisch in 3 Schritten

Von der Timeline zu zweisprachigen Untertiteln in unter einer Minute — mit automatischer Spracherkennung, intelligenter Segmentierung und Animationseffekten, die automatisch an den Audiorythmus angepasst werden. Funktioniert auf Windows & Mac.

Schritt 1. Füge dein Video zur Timeline hinzu

Ziehe eine beliebige Video- oder Audiodatei (MP4, MOV, AVI, MP3, WAV) in Filmoras Timeline, um zu starten.

PC-Schrittbild

Schritt 2. Öffne Dynamic Caption & generiere Untertitel

Klicke auf Titel → AI Captions → Dynamic Caption. Die automatische Spracherkennung ist standardmäßig aktiviert — optional kannst du eine Zielsprache für die Übersetzung (30+ Sprachen) auswählen und dann auf Generieren klicken. Die KI platziert intelligent segmentierte Untertitel in 30–60 Sekunden auf der Timeline.

PC-Schrittbild

Schritt 3. Klicke auf einen Untertitel, um ihn anzupassen

Klicke auf einen beliebigen Untertitel, um den Editor mit 6 Tabs zu öffnen. Aktiviere die Hervorhebung für Active Words / Key Words, durchsuche 100+ Vorlagen und 120+ Animationen oder optimiere alles mit 13 Keyframes und 3D-Raum-Offset.

PC-Schrittbild
  • Schritt 1: Füge dein Video zur Timeline hinzu

    Ziehe eine beliebige Video- oder Audiodatei (MP4, MOV, AVI, MP3, WAV) in Filmoras Timeline, um zu starten.

  • Schritt 2: Öffne Dynamic Caption & generiere Untertitel

    Klicke auf Titel → AI Captions → Dynamic Caption. Die automatische Spracherkennung ist standardmäßig aktiviert — optional kannst du eine Zielsprache für die Übersetzung (30+ Sprachen) auswählen und dann auf Generieren klicken. Die KI platziert intelligent segmentierte Untertitel schnell auf der Timeline.

  • Schritt 3: Klicke auf einen Untertitel, um ihn anzupassen

    Klicke auf einen beliebigen Untertitel, um den Editor mit 6 Tabs zu öffnen. Aktiviere die Hervorhebung für Active Words / Key Words, durchsuche 100+ Vorlagen und 120+ Animationen oder optimiere alles mit 13 Keyframes und 3D-Raum-Offset.

Warum Creator Filmoras Dynamic Caption lieben

Schließe dich 2 Mio.+ Creatorn, Lehrkräften und Marketing-Teams an, die Filmoras Dynamic Caption für Short-Form-Content, Kurse und globale Inhalte nutzen. Entdecke, wie Active-Words-Hervorhebung, 3D-Raumtext und die Übersetzung in 30+ Sprachen per Klick ihren Workflow verändern.

Sarah Johnson
Sarah Johnson
TikTok-Content-Creator
@SarahCreates

"Filmoras Dynamic Caption passt die Hervorhebung von Keywords automatisch an meinen Sprechrhythmus an. Die Active-Words-Funktion hebt jedes Wort genau dann hervor, wenn ich es sage — keine manuellen Animationsanpassungen mehr. Das ist das intelligenteste Untertitel-Tool, das ich bisher genutzt habe."

Ergebnis: 35 % mehr Aufrufe pro Video
Dr. Michael Chen
Dr. Michael Chen
Dozent für Online-Kurse
@DrChenTeaches

"Track-level Apply to All hat mir Stunden gespart — ich kann Stile auf einer Untertitelspur aktualisieren, ohne die andere zu beeinträchtigen. Und die neue Standardsystemschrift ist für meine älteren Studierenden wirklich gut lesbar. Die Übersetzung ins Hindi und Marathi funktioniert mit nur einem Klick."

Ergebnis: 100 % Barrierefreiheits-Compliance
Emma Rodriguez
Emma Rodriguez
Marketing Director
@TechBrandMarketing

"Für das Generieren von Untertiteln werden Credits verwendet, aber jede Bearbeitung — Vorlagen, Schriftarten, Animationen, sogar 3D-Raumtext — ist unbegrenzt und kostenlos. Das bietet deutlich mehr Wert als Online-Tools, die bei jedem Export abrechnen. Unser Markendesign bleibt über alle Produktdemos hinweg konsistent."

Ergebnis: 50 % Kostenreduktion
Alex Thompson
Alex Thompson
Podcast-Host
@TheDailyTalkShow

"Die Mehrsprecher-Erkennung kennzeichnet jeden Gast automatisch, und die automatische Spracherkennung erspart mir jedes Mal die Auswahl einer Ausgangssprache. Dank der Übersetzung in 30+ Sprachen mit nur einem Klick erreicht mein Podcast endlich auch internationale Zuhörer. Ein echter Gamechanger."

Ergebnis: 400 % mehr Reichweite auf Videoplattformen
Lisa Park
Lisa Park
L&D-Managerin
@GlobalCorpTraining

"Die Untertitel wurden mit nur einem Klick ins Hindi und Marathi übersetzt und perfekt mit der originalen animierten Spur darüber synchronisiert. Jetzt erreichen meine Videos die dreifache Zielgruppe — ganz ohne zusätzlichen Bearbeitungsaufwand. Die zusätzliche Übersetzungsspur ist eine brillante Designentscheidung."

Ergebnis: 85 % schnellere Content-Updates
David Kim
David Kim
YouTuber – 500K Abonnenten
@TechReviewsWithDavid

"Der 3D-Raumtext ist ein Gamechanger für meine YouTube-Intros — Filmora ist das einzige Tool, das ich kenne, mit dem ich Untertitel im 3D-Raum kippen und mit 13 Keyframe-Eigenschaften animieren kann. Filmreife Untertitel in wenigen Minuten."

Ergebnis: Professioneller Look ohne Aufwand

Basierend auf 12.847+ verifizierten Nutzerbewertungen

"Durchgängig als das präziseste Dynamic-Caption-Tool bewertet – mit 99 % Genauigkeit, Active-Words-Hervorhebung und Übersetzung in 30+ Sprachen."

4.9/5

Häufig gestellte Fragen zu Filmora Dynamic Caption

Dynamic Caption ist Filmoras KI-gestützter Generator für automatische Untertitel. Er transkribiert die Audiospur deines Videos mit automatischer Spracherkennung, segmentiert Sätze intelligent anhand natürlicher Sprechpausen, hebt Wörter und Phrasen mit Animationseffekten automatisch hervor (Active Words + Key Words) und kann Untertitel mit nur einem Klick in 30+ Sprachen übersetzen. Anschließend kannst du alles in einem Eigenschaftenfenster mit 6 Tabs verfeinern – mit vollständiger Kontrolle über Schriftarten, Vorlagen, Animationen, Keyframes und 3D-Raumtext.

Ja. Filmoras integriertes Dynamic-Caption-Tool erstellt automatisch Untertitel aus jeder Video- oder Audiodatei. Importiere dein Video einfach in die Timeline, öffne Titel → AI Captions → Dynamic Caption und klicke auf Generieren. Die Untertitel erscheinen innerhalb von 30–60 Sekunden synchron zur Sprache auf der Timeline – inklusive bereits angewendeter Animationseffekte.

Für das Generieren neuer Untertitel werden AI Credits verwendet (ein Starterpaket ist bei der Installation von Filmora kostenlos enthalten). Sobald die Untertitel erstellt wurden, ist die gesamte Bearbeitung – Textänderungen, 100+ Vorlagen, 120+ Animationen, 13 Keyframe-Eigenschaften, 3D-Raum-Offset, Mehrspur-Styling und Verfeinerung von Übersetzungen – vollständig kostenlos und unbegrenzt.

Filmoras Dynamic Caption erreicht bei klarer Audioqualität eine Transkriptionsgenauigkeit von bis zu 99 %, mit intelligenter Satzsegmentierung, die Untertitelumbrüche an natürliche Sprechpausen anpasst. Die KI verarbeitet mehrere Sprecher, verschiedene Akzente und Fachbegriffe. Die meisten Nutzer müssen nur kleine Korrekturen vornehmen; mit der Batch-Funktion Suchen & Ersetzen kannst du Begriffe im gesamten Video schnell überarbeiten.

Die Transkription unterstützt 50+ Ausgangssprachen, wobei die automatische Spracherkennung standardmäßig aktiviert ist (keine manuelle Einrichtung nötig). Außerdem kannst du Untertitel mit nur einem Klick in 30+ Zielsprachen übersetzen, darunter Spanisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Marathi, Bengali, Tamil, Portugiesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch (mit RTL-Unterstützung) und mehr.

Dynamic Caption umfasst zwei unabhängige Hervorhebungsmodi, die du ein- oder ausschalten kannst. Active Words: Jedes Wort wird im Karaoke-Stil einzeln hervorgehoben, genau wenn es gesprochen wird, synchron zum Audiorythmus – ideal für Short-Form-Social-Videos und lyrikähnliche Untertitel. Key Words: Die KI erkennt wichtige Wörter und Phrasen (Themenbegriffe, betonte Aussagen) automatisch und hebt sie gezielt hervor. Beide Modi können zusammen oder unabhängig voneinander verwendet werden. Passe Farben, Animationen und Keyframe-Bewegungen der Hervorhebung im Eigenschaftenfenster an.

Absolut. Nach der Generierung werden die Untertitel zunächst mit einer integrierten Schriftvorlage versehen. Anschließend kannst du im Eigenschaftenfenster mit 6 Tabs aus 100+ Vorlagen wählen, 120+ Animations-Presets nutzen (Einblenden / Ausblenden / Loop aus den Kategorien Motion & Path, Mask & Reveal, Fluent, Build und Stylized), Schriftart / Farbe / Größe / Hintergrund anpassen, 13 Text-Keyframes anwenden, 3D-Raum-Offset (0–360°) hinzufügen, Bubble-Caption-Stile verwenden und Track-level Apply to All für sicheres Batch-Styling in Projekten mit mehreren Untertitelspuren einsetzen.

Für reine Untertitelübersetzungen in 30+ Sprachen kannst du die integrierte Option „Translate To“ von Dynamic Caption nutzen – Timing und natürliche Segmentierung bleiben sprachübergreifend erhalten, und die Übersetzung wird als synchronisierte zusätzliche Untertitelspur neben dem Original angezeigt. Die Originalspur behält ihr vollständiges Dynamic-Caption-Styling (Active Words, Animationen, Vorlagen), während die übersetzte Spur als sauberer Referenztext dargestellt wird. Wenn du vollständiges Video-Dubbing mit Stimmklonen und Lip-Sync für die tatsächlich sprechende Person benötigst, verwende Filmoras separate Funktion AI Video Translation, die gesprochene Audiospuren in der Zielsprache erzeugt und an die Mundbewegungen anpasst.