Filmora
Filmora - KI Video Editor
Bearbeiten Sie schneller, intelligenter und einfacher!
ÖFFNEN
Filmora Video Editor
Erstellen Sie mühelos Videos mit KI.
  • Verschiedene KI-Tools zur Steigerung der Effizienz bei der Videoerstellung.
  • Bieten Sie beliebte Vorlagen und lizenzfreie kreative Ressourcen an
Empfohlen von endorse

2 effektive Wege, SRT-Dateien wie ein Profi zu übersetzen [2023]

Maria Wiedermann
Maria Wiedermann Veröffentlicht am 04-11-2022, Aktualisiert am 04-11-2024

Ganz gleich, ob Sie YouTube SRT auf Spanisch herunterladen oder Ihrem Lieblings-Cartoon-Video übersetzte Untertitel hinzufügen möchten, ein SRT-Übersetzer wird sich als nützlich erweisen. Die SRT-Untertiteldatei basiert auf Texten, die in mehrere Abschnitte unterteilt sind. Wenn Sie es zu einem Video hinzufügen, werden die Texte so angezeigt, wie Sie sie in die Datei geschrieben haben.

Da die meisten Menschen die Übersetzungsarbeit als mühsam empfinden, haben wir die beiden einfachsten Möglichkeiten zur Übersetzung von SRT-Dateien vorgestellt, die ohne die Hilfe anderer oder eine vorherige Schulung auskommen.

In diesem Artikel
    1. Redokun
    2. Smartcat
    3. SDL Trados Studio
    4. MemoQ Translator Pro
    5. Lokalise
    6. Text United
  1. Methode 2 Untertitel .srt-Datei übersetzen, ohne eine Software herunterzuladen
  2. [Optional] Wenn Sie eine SRT-Datei für ein Video bearbeiten möchten, ist dies der beste Weg

Methode 1 Übersetzen von SRT-Untertiteln mit einer Übersetzungssoftware eines Drittanbieters

Da es so viele verschiedene Übersetzungssoftware-Plattformen gibt, die Sie ausprobieren können, um die SRT-Datei in eine andere Sprache zu konvertieren, kann es sein, dass Sie sich nicht für die richtige entscheiden können. Deshalb haben wir zur besseren Verdeutlichung das richtige Verfahren erklärt.

1. Redokun

Eine der besten Software-Plattformen, die Sie für die Übersetzung der SRT-Datei in eine andere Sprache verwenden können, ist Redokun. Sie verfügt über eine maschinelle Übersetzung, die innerhalb von Minuten automatisch eine Sprache in eine andere übersetzt und so die Gesamtproduktivität um 60 % erhöht. Sie verarbeitet die Übersetzung präzise und sorgt dafür, dass sich die Texte während der Übersetzung nicht verändern. Außerdem verfügt dieser SRT-Dateiübersetzer über ein Übersetzer-Memory, mit dem Sie schnell vergangene Dateien überprüfen können.

redokun
Vorteile 
  • Leicht zu bedienende Software
  • Unterstützt intelligente Revisionen für Änderungen in letzter Minute
  • Präziser und genauer Übersetzer
Nachteile 
  • Unterstützt nur eine 14-tägige Testphase

Wie übersetzt man SRT-Dateien?

  1. Besuchen Sie Redokun und öffnen Sie den Übersetzer.
  2. Laden Sie die SRT-Datei vom lokalen oder Cloud-Speicher hoch und warten Sie, bis das Dokument hochgeladen wird.
  3. Legen Sie die Eingabe- und Ausgabesprache fest und klicken Sie auf die Übersetzen Schaltfläche.
  4. Die neue SRT-Datei wird mit dem übersetzten Text erstellt.

Unterstützte Betriebssysteme: Mac und Windows

Unterstützte Sprachübersetzung: Englisch, Deutsch, Chinesisch und so weiter.

2. Smartcat

Ein weiteres hervorragendes Online-Tool, das Sie verwenden können, ist Smartcat. Es unterstützt acht verschiedene Übersetzungsprogramme, darunter Amazon und Google. Außerdem akzeptiert es mehrere Dateiformate und unterstützt über 240 Sprachen, so dass die SRT-Datei innerhalb weniger Minuten übersetzt werden kann.

smartcat
Vorteile 
  • Erfordert kein Expertenwissen
  • Übersetzt durch KI-Programm für mehr Genauigkeit
  • Unterstützung beim Extrahieren des Textes aus .xml
Nachteile 
  • Möglicherweise nicht für Anfänger geeignet

Wie übersetzt man SRT-Dateien?

  1. Melden Sie sich bei Smartcat an und klicken Sie auf Hochladen. Wählen Sie die SRT-Datei und klicken Sie auf Öffnen.
  2. Wenn das Dokument auf den Übersetzer heruntergeladen wird, stellen Sie die Sprache ein, falls die Standardsprache nicht dieselbe ist. Legen Sie außerdem die neue Sprache fest, in die Sie die Übersetzung wünschen.
  3. Klicken Sie auf Übersetzen und warten Sie ein paar Minuten.
  4. Nach einer bestimmten Zeit wird die neue Datei mit Texten in der von Ihnen eingestellten Sprache erstellt.

Unterstützte Betriebssysteme: Windows und Mac

Unterstützte Sprachübersetzung: Englisch, Mexikanisch, Spanisch, Brasilianisch und mehr

3. SDL Trados Studio

SDL Trados Studio ist das perfekte Tool, um SRT-Dateien im Handumdrehen in eine andere Sprache zu übersetzen. Es verfügt über einen KI-gestützten Algorithmus, der die maximale Genauigkeit der übersetzten Datei gewährleistet.

sdl trados studio
Vorteile 
  • Unterstützt mehrere Sprachen für die Übersetzung
  • Besitzt kostenlose Tarife
  • Genaue Übersetzung ohne Fehler
Nachteile 
  • Nicht für Profis geeignet

Wie übersetzt man SRT-Dateien?

  1. Laden Sie die SRT-Datei in SDL Trados Studio hoch und wählen Sie die Originalsprache aus der Dropdown-Liste.
  2. Öffnen Sie das Sprache Dropdown-Menü im Ausgabefenster und wählen Sie die gewünschte Sprache.
  3. Klicken Sie auf Übersetzen und warten Sie, bis die neue Datei erstellt ist.

Unterstützte Betriebssysteme: Mac und Windows

Unterstützte Sprachübersetzung: Englisch, Japanisch, Spanisch, Französisch und Italienisch

4. MemoQ Translator Pro

Diese auf einem computergestützten Programm basierende Übersetzungssoftware erleichtert die Arbeit und gewährleistet eine einfache Nutzung ohne Hürden. Sie müssen nicht befürchten, dass die Texte während der Übersetzung ihre Bedeutung ändern oder beschädigt werden.

memoq translator pro
Vorteile 
  • Erinnert sich an die vergangenen Übersetzungen
  • Steigert die Produktivität durch schnellere Übersetzung
  • Open-Source-Plattform
Nachteile 
  • Nicht ideal für Anfänger

Wie übersetzt man SRT-Dateien?

  1. Sobald Sie die Datei in die Software hochgeladen haben, werden die Texte auf einer Seite angezeigt. Wählen Sie die Sprache, in der Sie die endgültige Datei haben möchten und klicken Sie auf Übersetzen.
  2. Jeder Textblock wird nacheinander übersetzt. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, wird auf der Seite eine grüne Markierung angezeigt.

Unterstützte Betriebssysteme: Windows

Unterstützte Sprachübersetzung: Englisch, Französisch, Italienisch, Griechisch und Hindi

5. Lokalise

Dieses hervorragende SRT Translator Online-Tool, das auch von professionellen Unternehmen verwendet wird, ist perfekt für Windows und Mac und ermöglicht eine mühelose Übersetzung. Es verfügt über eine intuitive Benutzeroberfläche, so dass auch Anfänger effizient an der Übersetzung von SRT-Dateien arbeiten können.

lokalisieren
Vorteile 
  • Einfache Benutzeroberfläche
  • Unterstützt mehrere Sprachen
  • Ermöglicht den Export der übersetzten Datei
Nachteile 
  • Erlaubt keine Bearbeitung der SRT-Datei

Wie übersetzt man SRT-Dateien?

  1. Wählen Sie die Sprachen für beide Seiten aus dem Dropdown-Menü und laden Sie dann die entsprechende SRT-Datei hoch.
  2. Klicken Sie auf die Übersetzen Schaltfläche und warten Sie, bis die neue Datei erstellt ist.
  3. Sobald die Übersetzung abgeschlossen ist, wird die Datei generiert und Sie können sie herunterladen.

Unterstützte Betriebssysteme: Windows und Mac

Unterstützte Sprachübersetzung: Französisch, Italienisch, Koreanisch, Spanisch, Chinesisch, etc.

6. Text United

Mit dieser Online-Plattform können Sie SRT-Dateien problemlos übersetzen und hochladen. Es gewährleistet maximale Genauigkeit und enthält keine Fehler in der übersetzten Datei.

text united
Vorteile 
  • Benutzerfreundliche Oberfläche mit klarem Übersetzungsprozess
  • Schnellere Übersetzung für mehr Produktivität
  • Kostenlose Software
Nachteile 
  • Keine Open-Source-Plattform

Wie übersetzt man SRT-Dateien?

  1. Laden Sie die Original-SRT-Datei hoch und wählen Sie die Eingabesprache.
  2. Wählen Sie anschließend die Ausgabesprache und klicken Sie auf Übersetzen.
  3. Die neuen Untertitel werden nach ein paar Minuten in der neuen Sprache erstellt.

Unterstützte Betriebssysteme: Mac und Windows

Unterstützte Sprachübersetzung: Englisch, Deutsch, Französisch

Methode 2 Untertitel .srt-Datei übersetzen, ohne eine Software herunterzuladen

Die andere Methode zum Übersetzen der SRT-Dateien von einer Sprache in eine andere ist Notepad (für Windows) oder TextEdit (für Mac). Da es sich hierbei um einfache, in das Betriebssystem integrierte Texteditor-Anwendungen handelt, benötigen Sie weder einen Download noch die Hilfe einer anderen Person, um die Arbeit zu erledigen.

Hinweis: TextEdit und Notebook eignen sich am besten für die Übersetzung kurzer SRT-Dateien von einer Sprache in eine andere, vor allem, wenn die vorhandenen Untertitel nicht allzu kompliziert sind.

Schritt-für-Schritt-Anleitung für die SRT-Übersetzung mit Notepad

  1. Gehen Sie zu dem Laufwerk, auf dem Sie die Datei gespeichert haben und klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf. Klicken Sie auf "Öffnen mit" und wählen Sie Notepad aus der Liste der angezeigten Optionen.
  1. Die Datei wird in Notepad geöffnet. Bearbeiten Sie nun die SRT-Datei entsprechend den Untertitelpositionen und dem Text, den Sie dem Video hinzufügen möchten. Überprüfen Sie die Timecodes, denn sie müssen mit der Videodatei synchronisiert sein.
  1. Speichern Sie anschließend die Datei und öffnen Sie Google Translate. Kopieren Sie jede Textzeile und fügen Sie sie in das Eingabefeld des Übersetzers ein. Wenn die Sprache des Originaltextes nicht Englisch ist, ändern Sie die Sprache aus dem Dropdown-Menü des Übersetzers, um eine einfachere und genauere Interpretation zu erhalten.
  1. Klicken Sie auf Übersetzen und warten Sie, bis der übersetzte Text generiert wird. Sie müssen die Sprache des Ausgabebereichs entsprechend der gewünschten Sprache der übersetzten SRT-Datei auswählen.
  1. Sobald der übersetzte Text erstellt ist, kopieren Sie den neuen Text und fügen ihn anstelle des kopierten Originaltextes ein.
Vorteile 
  • Sie müssen nichts über die Verwendung von Software wissen
  • Am besten für kleine SRT-Dateien
  • Besser für Anfänger
Nachteile 
  • Kann den Text während der Übersetzung ändern
  • Zeitraubender Prozess

Schritt-für-Schritt-Anleitung für die SRT-Übersetzung mit TextEdit

  1. Gehen Sie zu dem Speicherort der SRT-Datei und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die ausgewählte Datei. Sobald sich das Menü öffnet, klicken Sie auf "Öffnen mit" und wählen dann TextEdit als Option. Sie können auch den Standard-Dateityp in TextEdit ändern. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei und wählen Sie Eigenschaften. Sobald sich das Dialogfenster öffnet, klicken Sie auf die Option "Öffnen mit" und wählen dort TextEdit aus. Klicken Sie auf Übernehmen und dann auf Speichern, um den Standard-Dateityp zu ändern.
  1. Sobald Sie alle Bearbeitungen abgeschlossen haben, öffnen Sie Google Translator und wählen Sie die Eingabe- und Ausgabesprache. Die Eingabesprache ist die Sprache, in der Ihr Originaltext geschrieben ist und die Ausgabe ist die Sprache, in die Sie die SRT-Datei übertragen müssen.
  2. Kopieren Sie die Textzeile von Anfang an und klicken Sie auf Übersetzen. Warten Sie, bis das Tool den übersetzten Text ausgewertet und angezeigt hat.
  3. Kopieren Sie ihn und fügen Sie den Text in die SRT-Datei ein. Stellen Sie sicher, dass alle Texte angemessen übersetzt sind, bevor Sie die Datei speichern und in das Video hochladen.
Vorteile 
  • Sie brauchen keine Kenntnisse über die technische Verwendung einer Software
  • Kann die Sprachen einer kleinen Datei konvertieren
  • Am besten für sofortige Übersetzung
Nachteile 
  • Bei der Übersetzung können Fehler auftreten
  • Braucht eine Menge Zeit

[Optional] Wenn Sie eine SRT-Datei für ein Video bearbeiten möchten, ist dies der beste Weg

Jetzt kennen Sie die besten Tools für eine qualitativ hochwertige videobasierte Untertitelübersetzung und können wählen. Allerdings unterstützen nicht alle von ihnen die Möglichkeit, SRT-Dateien zu bearbeiten; dafür können Sie sich auf Wondershare Filmora verlassen.

Bei der Software handelt es sich um ein desktopbasiertes Programm, das Benutzer für verschiedene Stufen der Videobearbeitung ausprobieren können. Sie können die Videos mit Funktionen wie Speed Ramping, Audiovisualisierung und Sprache-zu-Text optimieren. Mit der letzten Funktion können Sie Untertitel zu Videos hinzufügen oder externe SRT-Dateien hinzufügen. Auch die Bearbeitung ist möglich.

Wie verwendet man Filmora, um SRT-Untertitel für Videos zu bearbeiten?

Kostenloser Download 
Kostenloser Download 

Schritt 1 Öffnen Sie die Filmora Software und fügen Sie die Videodatei hinzu.

Schritt 2 Klicken Sie auf Medien, um die SRT-Datei hochzuladen.

Schritt 3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihre Untertiteldatei in der Zeitleiste des Editors> Wählen Sie "Erweiterte Bearbeitung".

Wählen Sie Erweiterte Bearbeitung

Schritt 4 Nehmen Sie Änderungen am Timecode vor, fügen Sie Untertitelstreifen hinzu/zusammen/entfernen Sie sie, modifizieren Sie die SRT-Datei oder ändern Sie den Schriftstil, ähnlich wie bei Filmoras Advanced Edit-basiertem Textformat.

Änderungen am Zeitcode vornehmen

Schritt 5 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die SRT-Datei in der Zeitleiste und wählen Sie die Option "Untertiteldatei exportieren".

Rechtsklick auf srt-Datei

Schritt 6 Nehmen Sie andere Videobearbeitungen vor, wie z.B. Zusammenführen, Entzerrung, etc.

Schritt 7 Klicken Sie auf Exportieren > Lokal > YouTube. Nehmen Sie Änderungen an den Einstellungen vor und klicken Sie auf die Exportieren Schaltfläche.

Fazit

Wir haben für Sie die sechs besten Optionen zusammengestellt, wenn Sie nach dem besten Online-Tool für SRT-Übersetzung suchen. Sie müssen die Optionen entsprechend Ihren Anforderungen abwägen und mit der Übersetzung Ihrer Untertiteldatei in die gewünschte Sprache für das Video beginnen.

Maria Wiedermann
Maria Wiedermann Redakteur
Weiterteilen:
Weiterteilen:
filmora logo filmora logo