Filmora
Filmora - KI Video Editor
Bearbeiten Sie schneller, intelligenter und einfacher!
ÖFFNEN
Filmora Video Editor
Erstellen Sie mühelos Videos mit KI.
  • Verschiedene KI-Tools zur Steigerung der Effizienz bei der Videoerstellung.
  • Bieten Sie beliebte Vorlagen und lizenzfreie kreative Ressourcen an
Empfohlen von endorse

[Top-Liste] Die besten Online-Übersetzer für Untertitel entdecken

Sumia Rafique
Sumia Rafique Veröffentlicht am 11-05-2024, Aktualisiert am 04-11-2024

Die Verbindung mit anderen Teilen der Welt durch den Austausch von Videos und Nachrichten ist ein großartiges Mittel zur Entwicklung des kulturellen Verständnisses. Eine manuelle Übersetzung ist jedoch meist schwierig und anfällig für Ungenauigkeiten. Online-Übersetzer für Untertitel werden immer beliebter, da sie eine schnelle und effiziente Methode zum Übersetzen von Videos bieten.

Dank der fortschrittlichen Technologie dieser Tools für die Online-Übersetzung von SRT-Untertiteln ist dieser Vorgang zudem äußerst präzise. Lesen Sie den Artikel bis zum Ende, um mehr über die besten Online-Untertitelgeneratoren und ihre optimale Offline-Alternative zu erfahren.

In diesem Artikel
  1. Teil 2. Gesamtvergleich der besten Online-Untertitel-Generatoren
  2. Teil 3. Sie suchen eine Offline-Übersetzung? Testen Sie Wondershare Filmora!
  3. Fazit
Youtube Video KI Übersetzung
Ein einfach zu bedienender Video Editor hilft Ihnen, jedes Video auf Youtube mit KI-Technologie zu übersetzen!
Wondershare Filmora

Auflistung der besten Online-Untertitelgeneratoren auf dem Markt

Es gibt heute viele Online-Übersetzer für Untertitel, die Ihnen gute Dienste leisten können. Darüber hinaus können Sie diese Tools sogar verwenden, um die Erstellung von Untertiteln für Ihre Videos zu automatisieren. Um Ihnen die Suche zu erleichtern, haben wir hier einige der besten Online-Generatoren für Untertitel aufgelistet:

Die besten verfügbaren Online-Untertitel-Generatoren:
1. Animaker
2. VEED.io
3. Kapwing
4. ClipChamp
5. Maestra
6. Simplified
7. Flixier
8. FlexClip
9. Media.io

1. Animaker

Dieser Online-Videountertitelübersetzer ist eine kostenlose KI-gesteuerte Software. Sie kann Sprache erkennen und innerhalb von Sekunden präzise herunterladbare Untertitel erzeugen. Neben der automatischen Übersetzung ermöglicht dieses Tool auch das manuelle Hinzufügen oder Hochladen einer Untertiteldatei. Die generierten Untertitel sind vollständig editierbar, so dass Sie sie anpassen oder verschiedene Stile und Animationen hinzufügen können. Das Tool bietet auch die Möglichkeit, die ausgegebenen Untertitel in jede andere gewünschte Sprache zu übersetzen.

Animaker Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

2.VEED.io

VEED.io ist ein Untertitelübersetzer, mit dem Sie Videountertitel kostenlos online übersetzen können. Sie können mit diesem Tool viele Anpassungen vornehmen, darunter auch erstaunliche Animationen und Übergänge. Es hebt sogar automatisch die wichtigen Wörter in den Untertiteln hervor. Außerdem können Sie verschiedene Stile und Farben von Untertiteln hinzufügen, wenn Ihr Video mehrere Sprecher hat. Außerdem können Sie im Bereich "Magic Tools" dieses Tools viele weitere kreative Funktionen ausführen.

Veed io Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

3. Kapwing

Dieses kostenlose Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln erstellt Wort-für-Wort-Untertitel in 70 Sprachen. Sie können die Schriftart, das Design, den Stil und die Position des Untertitels ganz einfach bearbeiten. Mit dem Tool können Sie auch Untertitel in Videos fest einprogrammieren, um die Videogröße zu verringern. Darüber hinaus können Sie Emojis in Ihre Untertitel einfügen, um sie ansprechender zu gestalten. Mit Kapwing können Sie die Untertitel sogar in die Formate SRT, VTT und TXT herunterladen.

Kapwing Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

4. ClipChamp

ClipChamp transkribiert Ihre Audios und Videos, indem es automatisch die Akzente und Dialekte beibehält. Diese KI-gestützte Software kann automatisch anstößige Sprache in den Untertiteln des Videos filtern. Außerdem können Sie damit Audio von Videos trennen und Untertitel mit herunterladbaren SRT-Dateien bearbeiten. Darüber hinaus wird die automatische Synchronisierung von Audio und Untertiteln unterstützt.

Clipchamp Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

5. Maestra

Dieser Online-Übersetzer und Editor für Untertitel bietet eine automatische Übersetzung mit vollständiger Bearbeitungsfunktionalität. Sie können die von Ihnen erstellten Untertitel sogar in mehrere Sprachen übersetzen und sie jederzeit ausblenden lassen. Der Editor zeigt Ihnen außerdem an, inwieweit die Wörter vertrauenswürdig sind, so dass Sie wissen, welche Änderungen erforderlich sind. Maestra ermöglicht es Ihnen sogar, Untertitel an der gewünschten Stelle des Videos zu verankern. Die bearbeiteten Dateien können in verschiedenen Formaten exportiert werden, darunter SRT, VTT, SCC, STL und CAP.

Maestra Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

6. Simplified

Dieses kostenlose Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln verwendet KI, um Untertitel für jedes Video zu erstellen. Es ermöglicht Ihnen, die bearbeitbaren Untertitel mit KI zu übersetzen, nachdem Sie sie erstellt haben. Sie können verschiedene Stile und Animationen auf die Untertitel anwenden und sie hervorheben. Darüber hinaus verfügt dieses Tool über eine erweiterte Funktion, die die in Bildunterschriften verwendeten Füllwörter entfernt.

Vereinfachtes Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

7. Flixier

Mit Flixier als Ihrem Online-Videountertitel-Übersetzer stehen Ihnen mehrere Bearbeitungsmethoden zur Verfügung. Sie können bereits vorhandene Untertiteldateien zu Videos hochladen oder sie mit der KI-Integration erstellen. Mit diesem Untertitelübersetzer können Sie Dateien direkt aus einem Cloud-Speicher, Youtube, Zoom oder Twitch importieren. Sie können die generierte Untertiteldatei in fast jedes beliebige Format herunterladen. Außerdem können Sie mit Flixier verschiedene Stile auf die Bildunterschriften anwenden und sie sogar in mehrere Sprachen übersetzen.

Flixier Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

8. FlexClip

Auf Ihrer Suche nach dem besten Online-Übersetzer für Untertitel stoßen Sie vielleicht auf FlexClip. Mit diesem Tool können Sie sogar Untertitel zusammen mit den Stimmen zu den Szenen hinzufügen. Nachdem Sie die Untertitel erstellt haben, können Sie sie bearbeiten und mit diesem KI-Tool sogar in Sprache konvertieren. Außerdem erlaubt es viele Textanpassungen und lädt die Untertiteldatei sogar in verschiedene Formate herunter.

Flexclip Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

9. Media.io

Dieser KI-Untertitelgenerator ist online und offline verfügbar, wobei die Online-Version nicht so fortschrittlich ist. Das Tool bietet eine einfache Drag & Drop-Funktion für das Hochladen von MP4-, MOV-, MTS-, 3GP-, MKV-, FLV- und WebM-Dateien. Seine KI-Technologie kann die Ausgangssprache selbständig erkennen und ermöglicht Ihnen dann die Übersetzung in über 120 Sprachen. Außerdem können Sie mit diesem KI Tool die Schriftart, Größe, Farbe, Deckkraft, das Layout und vieles mehr anpassen.

Media.io Online-Tool zur Übersetzung von Untertiteln

Gesamtvergleich der besten Online-Untertitel-Generatoren

Wir haben bereits einen kurzen Überblick über die oben aufgelisteten Online-Übersetzer für Untertitel besprochen. Lassen Sie uns nun diese Tools Seite an Seite vergleichen, um Ihnen bei der Auswahl des besten Tools zu helfen:

Online Untertitel-Übersetzer Untertitel Sprachen Text-Anpassung Übersetzung von Untertiteln Herunterladbare Untertitel
Animaker 35+ Ja Ja Ja
VEED.io 100+ Ja Ja Ja
Kapwing 70+ Ja Ja Ja
ClipChamp 100+ Ja Ja Ja
Maestra 80+ Ja Ja Ja
Simplified 75+ Ja Ja Ja
Flixier 30+ Ja Ja Ja
FlexClip 140+ Ja Ja Ja
Media.io 80+ Ja Ja Ja

Sie suchen eine Offline-Übersetzung? Testen Sie Wondershare Filmora!

Die meisten Menschen suchen im Internet nach kostenlosen Online-Tools für die Übersetzung von Untertiteln, um ihre Anforderungen zu erfüllen. In Anbetracht dieser Tatsache haben wir Ihnen die Arbeit erleichtert, indem wir Ihnen einige Tools zur Verfügung gestellt haben. Online Tools sind jedoch nicht die ultimative Lösung, da sie immer eine Netzwerkverbindung benötigen. Sie können auf ein Offline-Tool wie Wondershare Filmora zurückgreifen, das alle Aspekte der Videobearbeitung und -übersetzung abdecken kann.

Mit diesem Tool können Sie sowohl die Stimme als auch den Text in Ihrem Video übersetzen, um Ihre Ausgabe zu optimieren. Außerdem verfügt es über eine erstaunliche Auto-Match-Funktion, die die übersetzten Untertitel automatisch an die Zeitleiste anpasst. Damit sticht Wondershare Filmora unter den besten Online-Übersetzern und Editoren für Untertitel hervor.

Wichtigste Funktionen von Wondershare Filmora

1.Textbasierte Bearbeitung: Neben der Übersetzung von Untertiteln können Sie dieses Tool auch verwenden, um das Audio eines Videos in anpassbaren Text umzuwandeln. Die künstliche Intelligenz dieses Tools kann jede Stimme aus einem Video transkribieren und eine Textebene erstellen, die mit dem Video synchronisiert ist.

2.Fortgeschrittenes Copywriting: Mit der ChatGPT-Integration von Filmora können Sie kreatives Copywriting betreiben. Sie können sogar das gesamte Video-Skript erstellen, indem Sie einfach die Videobeschreibung in das Tool eingeben.

3.Akkurate Text-zu-Sprache: Dieses Tool bietet eine leistungsstarke Text-zu-Sprache-Funktion, mit der Sie mühelos Voiceovers erstellen können. Es basiert auf einer intelligenten Algorithmus-Technologie und kann Ihre Textdateien präzise in Sprache umwandeln.

Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Übersetzen von Untertiteln mit Wondershare Filmora

Die Verwendung dieses Tools zur Übersetzung Ihrer Videountertitel ist nicht nur effizient, sondern auch sehr einfach. Folgen Sie dieser vereinfachten Schritt-für-Schritt-Anleitung, um zu erfahren, wie Sie mit Filmora die besten Untertitel und Videoübersetzungen erzielen:

Schritt 1 Starten Sie das neue Projekt und greifen Sie darauf zu

Sobald Sie die Filmora-Anwendung heruntergeladen und auf Ihrem System installiert haben, starten Sie sie. Wählen Sie dann in der linken Leiste die Kategorie "Projekt erstellen" und klicken Sie auf die große Schaltfläche "Neues Projekt", um den Vorgang zu starten.

Neues Filmora Projekt erstellen
Schritt 2 Importieren Sie das gewünschte Video für die Untertitelübersetzung

Klicken Sie auf der Oberfläche von Filmora auf das Dropdown-Menü "Importieren" und wählen Sie die Option "Mediendateien importieren", um das gewünschte Video in das Medien-Panel des Tools zu übertragen. Sie können auch die Drag & Drop-Funktion verwenden, wenn Sie dies bevorzugen.

Mediendateien zu Filmora hinzufügen
Schritt 3 Hinzufügen des importierten Videos zur Zeitleiste

Klicken Sie nun auf das "+" Symbol im Medienfenster, um das Video der Zeitleiste hinzuzufügen und mit der Operation fortzufahren. Eine andere Möglichkeit ist, das Video per Drag & Drop in die Zeitleiste zu ziehen.

Video in die Zeitleiste ziehen
Schritt 4 Wählen Sie die KI-Übersetzungsfunktion von Filmora

Nachdem Sie das Video zur Zeitleiste hinzugefügt haben, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, um ein Kontextmenü mit mehreren Bearbeitungsoptionen zu öffnen. Wählen Sie dort die Funktion "KI Übersetzung" aus, die Sie zu einem neuen Überlagerungsfenster führt.

Zugriff auf die KI-Übersetzungsfunktion
Schritt 5 Übersetzen von Untertiteln mit benutzerdefinierten Einstellungen

In diesem KI-Übersetzungsfenster wählen Sie die gewünschte Art der Untertitelübersetzung aus dem Dropdown-Menü. Auf die gleiche Weise können Sie auch die bevorzugten Quell- und Zielsprachen auswählen. Aktivieren Sie schließlich die Option "Auto-Match" und klicken Sie auf die "Übersetzen" Schaltfläche, um den Übersetzungsprozess erfolgreich abzuschließen.

Übersetzungsparameter zur Ausführung festlegen

Fazit

Alles in allem ist die Übersetzung von Untertiteln durchaus notwendig, um die Videoinhalte besser zugänglich und verständlich für jeden zu machen. Deshalb haben wir Ihnen in diesem Leitfaden die wichtigsten Online-Übersetzer für Untertitel und ihre Vorteile vorgestellt. Außerdem haben wir Ihnen mit Wondershare Filmora eine ultimative Lösung für diesen Zweck zur Verfügung gestellt.

Sumia Rafique
Sumia Rafique Redakteur
Weiterteilen:
Weiterteilen:
filmora logo filmora logo