Filmora
Filmora - KI Video Editor
Bearbeiten Sie schneller, intelligenter und einfacher!
ÖFFNEN

Sprache-zu-Text/Text-zu-Sprache/SRT für Windows

Diese Funktionen verbessern die Synchronisation und die Bearbeitung von Untertiteln und erhöhen die Effizienz der Bearbeitung.

Sprache-zu-Text (STT)

Szenarien der Produktverwendung
  • Vlog-Blogger können das Video nach der Aufnahme des Sprachvideos in Text konvertieren und schnell Untertitel hinzufügen.
  • Lehrer können den Kurs in Text konvertieren und ihn nach der Aufnahme dem Video hinzufügen.
  • Podcaster können das Audio nach der Aufnahme für die Hörer in Text konvertieren.
  • Journalisten können Interviews nach der Aufnahme in Text konvertieren, um sie in Artikeln zitieren zu können.
  • Geschäftsleute können Besprechungen in Text umwandeln, um genaue Aufzeichnungen zu gewährleisten und Notizen mit Teammitgliedern zu teilen.
Funktionen
  • Methode 1 - Wählen Sie das Audio Asset in der Zeitleiste aus, klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Tools und dann auf Audio > Sprache-zu-Text.
Sprache-zu-Text
Sprache-zu-Text
  • Methode 2 - Wählen Sie das Audio Asset in der Zeitleiste aus und klicken Sie auf das Sprache-zu-Text Symbol in der Symbolleiste. Wenn kein unterstützter Dateityp in der Zeitleiste vorhanden ist, wird er nicht angezeigt.
Symbolleiste Sprache-zu-Text
Symbolleiste Sprache-zu-Text
  • Methode 3 - Markieren Sie das Audio Asset auf der Zeitleiste, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie Sprache-zu-Text.
Zeitleiste Sprache-zu-Text
Zeitleiste Sprache-zu-Text
  • Methode 4 - Wählen Sie auf ähnliche Weise das Audio Asset in den Projektmedien aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie Sprache-zu-Text.
Zeitleiste Sprache-zu-Text
Projekt Sprache-zu-Text
  • Methode 5 (Beta) - Wählen Sie das Audio Asset in den Projektmedien aus und klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Titel und dann auf KI Untertitel > Sprache-zu-Text.
Zeitleiste Sprache-zu-Text
Titel Sprache-zu-Text
Parameter Einstellungen
  • Wählen Sie in der STT-Parametereinstellungsleiste die Sprache des zu transkribierenden Audios und der zu konvertierenden Dateien aus und markieren Sie "Automatisch an die Zeitleiste anpassen". Die Funktion unterstützt jetzt die direkte Transkription von zweisprachigen Untertiteln.
Sprache-zu-Text-Parametereinstellungen
Sprache-zu-Text-Parametereinstellungen
Hinweis:
In der Option der Sprache müssen Sie die Sprache der Clip-Transkription auswählen.
Aufgabenliste
    • In der Aufgabenliste wird der Abschluss der Transkodierung und Transkription der Datei angezeigt.
    • Die Liste wird von oben nach unten angezeigt, wobei die erste importierte Datei an erster Stelle steht. Sie unterstützt das Hoch- und Runterschieben.
Sprache-zu-Text-Parametereinstellungen
Sprache-zu-Text-Parametereinstellungen
Dateigenerierung
  • Die generierte Datei wird im SRT-Format angezeigt.

Text-zu-Sprache (TTS)

Szenarien der Produktverwendung
  • Diese Funktion erfüllt die Bedürfnisse von Menschen, die nicht synchronisieren können und ihre Stimme nicht für die Synchronisation von Videos, z.B. Nachrichten, zur Verfügung stellen wollen.
  • Spieleentwickler können TTS nutzen, um Dialoge für Charaktere bereitzustellen, was ein schnelles Testen und Wiederholen ermöglicht.
  • Content Creator können TTS nutzen, um Videos in mehrere Sprachen zu übersetzen und entsprechende Voiceovers zu erstellen.
  • Lehrer können TTS verwenden, um Voiceover für Online-Kurse zu erstellen, ohne ihre eigene Stimme aufzunehmen.
Funktionen
  • Methode 1 - Wählen Sie Titel-Assets in der Zeitleiste aus, klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Tools und dann auf Text-zu-Sprache.
Text-zu-Sprache
Text-zu-Sprache
  • Methode 2 - Wählen Sie das Asset in der Zeitleiste aus und klicken Sie auf das Text-zu-Sprache Symbol in der Symbolleiste. Wenn kein unterstützter Dateityp in der Zeitleiste vorhanden ist, wird er nicht angezeigt.
 Symbolleiste Text-zu-Sprache
Symbolleiste Text-zu-Sprache
  • Methode 3 - Markieren Sie das Asset in der Zeitleiste, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie Text-zu-Sprache.
Zeitleiste Text-zu-Sprache
Zeitleiste Text-zu-Sprache
  • Methode 4 (Beta) - Klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Audio und dann auf Text-zu-Sprache.
Zeitleiste Text-zu-Sprache
Audio Text-zu-Sprache
  • Absätze intelligent aufteilen - Geben Sie einen langen Textabschnitt ein und Filmora teilt ihn intelligent auf.
Zeitleiste Text-zu-Sprache
Absätze intelligent aufteilen
Parameter Einstellungen
  • Wählen Sie die Sprache dieses Titels und den Namen der Stimme in der Einstellleiste für die TTS-Parameter.
  • Sie können auch die Geschwindigkeit und die Tonhöhe anpassen, indem Sie den linken und den passenden Scrollbalken bewegen.
Text-zu-Sprache-Parametereinstellungen
Text-zu-Sprache-Parametereinstellungen
Hinweis:
Denken Sie daran, "Transkripte werden automatisch an die Zeitleiste angepasst" anzukreuzen, wenn Sie dies benötigen.
Aufgabenliste
  • Doppelklicken Sie auf die ausgefüllte Liste und die erzeugte Datei wird hervorgehoben.
Dateigenerierung
  • Die erzeugte Stimme hat das Format MP3, die Datei wird automatisch in Medien gespeichert und der lokale Speicherort ist derselbe wie der Standardspeicherort der vorhandenen Filmora-Datei.

SRT

Szenarien der Produktverwendung
  • SRT-Dateien, die mit anderen Tools exportiert wurden, können zur Bearbeitung in Filmora importiert werden, was eine einfachere Bearbeitung von Untertiteln ermöglicht.
Abläufe
  • Importieren Sie SRT-Untertiteldateien direkt aus dem Ressourcenbereich der Medien.
  • Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Zeitleiste und wählen Sie "Erweiterte Bearbeitung" oder doppelklicken Sie auf die ausgewählte SRT-Datei, um sie zu clippen.
SRT-Clip auswählen
SRT-Clip auswählen
  • Sie können die folgenden Bearbeitungsvorgänge durchführen:
  • ❶ Zeitcode bearbeiten.
  • ❷ Untertitel ändern.
  • ❸ Untertitelstreifen hinzufügen/entfernen/zusammenführen.
  • ❹ Ändern von Untertitelstilen (wie Filmora Erweiterte Textbearbeitung)
SRT Untertitel-Bearbeitung
SRT Untertitel-Bearbeitung
  • Wählen Sie die SRT-Datei in der Zeitleiste aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie "Untertiteldatei exportieren".
Untertiteldatei exportieren
Untertiteldatei exportieren

Unterstützung von SRT-Dateien

Wenn Ihnen die Stimme in Ihrem Video nicht gefällt, kann Filmora Ihnen helfen, die SRT-Dateien mit einem Klick in verschiedene Stimmen zu konvertieren.

Wählen Sie die SRT-Datei in der Zeitleiste aus und klicken Sie dann mit der rechten Maustaste darauf, um Text-zu-Sprache zu wählen.

srt-dateien-auswählen-filmora

Es erscheint ein neues Fenster. Wählen Sie den Namen der gewünschten Stimme und passen Sie die Audio-Einstellungen an. Klicken Sie auf OK, um die Konvertierung zu starten.

gewünschte-stimme-auswählen-filmora

Bedienungstipps

❶ Sind die STT/TTS-Lizenzen für die Win- und Mac-Versionen identisch?

Nein. Wie bei der Filmora-Lizenz wird auch bei der Konfiguration zwischen Win und Mac unterschieden.

❷ Wird die Autorisierung nach einer STT/TTS-Aufladung mehrfach wiederholt?

Ja. Anders als bei der Verlängerung der Ablaufzeit nach mehreren Käufen von Filmora, ist die Einheit von STT/TTS die Anzahl der Stunden/Zeichen und bei mehreren Käufen werden automatisch zahlreiche Stunden/Zeichen angesammelt.

❸ Was, wenn ich mehr STT/TTS- Zeichenpakete möchte?

Sie können den Kundenservice direkt auf der Kaufseite kontaktieren.

❹ Wenn das Hochladen/Transkribieren fehlschlägt, wird dann das STT/TTS-Zeichenguthaben abgezogen?

Nein.

❺ Wenn das Dateiformat nicht unterstützt wird, wird dann das STT/TTS-Zeichenguthaben abgezogen?

Nein.

❻ Wenn eine Aufgabe während des Hochlade-/Transkriptionsprozesses entfernt wird, wird dann das STT/TTS-Zeichenguthaben abgezogen?

Wenn die Aufgabe fehlschlägt, wird es nicht abgezogen, wenn sie erfolgreich ist, wird es abgezogen.